Fase transitoria (o "en construcción")

Será éste, algún día, un Blog sobre la enseñanza de la asignatura de Educación Plástica y Visual en un entorno bilingüe, con el idioma inglés como "herramienta" fundamental. Se trata, a día de hoy (7 de septiembre de 2011), de un trabajo en curso (a work in progress): por el momento, sólo puedo pediros disculpas por no ofrecer una entidad completa y coherente. Pretendo solventarlo poco a poco; con ilusión, algo de imaginación y mucho trabajo.
Ojalá que termine por ser útil, entretenido, didáctico, variado, participativo y versátil... De momento, nada más. Gracias, de antemano, a todos aquéllos que se interesen por su desarrollo, o se sirvan, de un modo u otro, de los contenidos de este "experimento".

miércoles, 11 de julio de 2012

BALZUELEYE IS BACK!

Hi, my former pupils! 

You must know already there is a brand new blog ready and steady (The Eye of the Beholder / 2). The only problem is that you must get invited (by me) if you want to get into it and have a look. Let me know if you bump into any trouble.
If you are interested, write to me to this e-mail adress:
 
balzuel@gmail.com

¡Cómo estáis, mis viejos alumnos!

Debéis saber ya que está listo, por fin, un nuevo y flamante blog (The Eye of the Beholder / 2). El único inconveniente es que debéis ser invitados por mí para poder acceder al mismo y así tener la posibilidad de echar un vistazo (esto es nuevo para mí, así que espero que todo funcione correctamente). Avisadme si os topáis con algún problema o inconveniente.
Si estáis interesados, escribidme a la siguiente dirección electrónica... De hecho, más bien unas líneas más arriba...

¡Gracias a todos! Os echo de menos. Sed buenos... ¡Y disfrutad del "verano", ejem!...
 

miércoles, 4 de julio de 2012

UN DÍA DE ÉSTOS... (El estado de la "cuestión")

Un día de éstos, queridos alumnos, os sorprenderé con un nuevo blog y, por lo tanto, con un "link" que os llevará a esa nueva dirección. Deseo no tardar mucho, but you must know that I am very busy right now. 
    By the way: I still don´t know anything about my immediate future... Pero sí que quiero comunicaros (y quiero que vuestros padres lo sepan también) que las cosas para los profesores interinos, como yo, ya se han puesto MUY, MUY DIFÍCILES. Siento tener que transmitiros algo así.
    Nonetheless, it seems that I will be O.K. this year, thanks to the very language I am writing in (parece que me salvarán el inglés y los Programas Bilingües; de momento).
    Todo esto que está pasando me está afectando mucho, como es lógico. Pero me preocupan casi más los efectos más inmediatos -y mucho más graves- que están sufriendo o sufrirán algunos de mis compañeros. Casi ninguno de ellos se merece, ni remotamente, algo así; y, sin ellos, este Sistema Educativo no podrá ser el mismo. 
    Quería que tuvierais una idea clara y precisa de lo que está ocurriendo a vuestro alrededor, muy cerca de vosotros, a pesar de que muchos opinarán que sois demasiado jóvenes para entenderlo. Yo sé, sin embargo, que sois, la mayoría, mucho más maduros e inteligentes de lo que algunos estiman. 

Carlos A. Torres Velasco

P.S.: Thanks a lot for your beautiful and meaningful drawing, Matías.